Меню
Грамматика и лексика

Немецкие глаголы с отделяемыми приставками

Немецкие глаголы могут быть простыми, то есть состоящими из одной лишь основы, а могут содержать в своем составе разнообразные префиксы. Указанные префиксы могут отделяться или не отделяться от основы в процессе образования глагольных форм. Добавление префиксов к глагольным основам может полностью или частично изменять их семантику. При этом необходимо отметить, что наличие неотделяемого префикса зачастую полностью меняет смысл глагола, а отделяемые префиксы обычно лишь видоизменяют и дополняют исходные значения глаголов, например:

  • приносить — bringen / проводить — verbringen (полное изменение смысла; неотделяемый префикс),
  • поступить, наступить — treten / замещать — vertreten (полное изменение смысла; неотделяемый префикс),
  • найти — finden / изобрести — erfinden (полное изменение смысла; неотделяемый префикс),
  • работать — arbeiten / разработать, выработать — erarbeiten (частичное изменение смысла; неотделяемая приставка),
  • сломать — brechen / проломить — durchbrechen (уточнение произведенного действия; отделяемый префикс),
  • строить — bauen / встроить — einbauen (уточнение производимого действия; отделяемый префикс),
  • рассеивать — streuen / посыпать сверху — drüberstreuen (конкретизация совершаемого действия; отделяемый префикс),
  • делать — machen / закрыть — zumachen (полное изменение семантики; отделяемая приставка).

Обычно в немецком языке отделяемыми префиксами становятся наречия и предлоги с достаточно «прозрачными» значениями, которые легко позволяют понять направленность смыслового уточнения. Такими префиксами, к примеру, являются: bei-, zu-, aus-, fort-, los-, an-, über-, auf-, mit-, durch-, weg-, hoch-, ab-, fest-, nach- и другие. Здесь необходимо отметить, что подобные префиксы всегда будут находиться под ударением, например:

  • держать — halten / удерживать, крепко держать, задерживать — festhalten,
  • скакать — springen / ускакать прочь — fortspringen,
  • клеить — kleben / наклеить — aufkleben,
  • думать — denken / раздумывать (в течение определенного, достаточно продолжительного времени) — nachdenken.

Отделение префикса от основы происходит при изменении глагола по числам/лицам (спряжении) в настоящем Präsens и прошедшем Imperfekt. Если мы рассматриваем простое или главное предложение в составе сложноподчиненного, то отделяемый префикс будет занимать в них самое последнее место, например:

  • fortlaufen : Der Hund lief sehr schnell fort . — Собака очень быстро убежала. (Отделяемый префикс в простом предложении занял последнюю позицию; глагол употреблен в форме Imperfekt).
  • durchbacken : Barbara ckt Fleisch nie durch . — Барбара никогда не прожаривает мясо (= не дожаривает мясо). (Отделяемый префикс занял последнюю позицию в простом предложении).
  • mitteilen: Horst teilte unseren Kollegen mit , dass wir sämtliche Versuche durchgeführt haben. — Хорст сообщил нашим коллегам, что мы провели все эксперименты. (Здесь отделяемая приставка заняла последнее место в главном предложении, входящем в состав придаточного дополнительного).

Отделяемыми префиксами при немецких глаголах могут выступать самые разные части речи, например:

  • teilnehmen: Jennifer nimmt an verschiedenen wissenschaftlichen Konferenzen nie teil . — Дженнифер никогда не принимает участия в различных научных конференциях. (Здесь у нас в качестве отделяемого префикса выступило существительное «часть — Teil»).
  • festschrauben: Manfred schraubt den Deckel fest . — Манфред до отказа завинчивает крышку. (Здесь отделяемый префикс представляет собой наречие «плотно, прочно — fest»).
  • zusammenbauen : Ihr Mann baute alle Komponenten zusammen . — Ее муж собрал (смонтировал) все компоненты вместе. (Здесь отделяемый префикс — это наречие «вместе - zusammen»).
  • liegenbleiben: Der graue Hut blieb auf dem Gartentisch liegen . — Серая шляпа осталась лежать на садовом столе. (Здесь роль отделяемого префикса взял на себя глагол).

Неотделяемыми префиксами в немецком языке могут выступать следующие: zer-, ge-, er-, hinter-, unter-, be-, ent-, miss-, ver- и другие. Особенностью неотделяемых префиксов является тот факт, что все они не демонстрируют самостоятельных значений и практически всегда являются безударными, например:

  • Die Gesellschafter versammeln sich am nächsten Dienstag. — Учредители соберутся в следующий вторник.
  • Ich befürchte , dass so ein schwerer Hagel unsere Setzlinge vernichtet . — Я боюсь, что такой крупный град уничтожит нашу рассаду.
  • Herr Blauberg unterschrieb diese Anmeldung nicht. — Господин Блауберг не подписал это заявление.
  • Inge zerriss ihre neue Kette. — Инге порвала свою новую цепочку.
  • Dein Bruder entspannt sich nie. — Твой брат никогда не расслабляется.
  • Erst jetzt verstand Boris, was diese geheimnisvolle Frau ihm mitteilen wollte. — Только сейчас Борис понял, что хотела сообщить ему эта таинственная женщина.
Copyright © mein-deutsch.com — уроки для начинающих. Политика конфиденциальности