Предлоги и артикли
В немецком языке существует два основных типа артиклей (за исключением нулевых, то есть отсутствующих) — неопределенные и определенные. Что касается артиклей определенных, сопровождающих существительные конкретного плана, упоминавшиеся ранее или же знакомые, известные собеседникам, то они в определенных ситуациях сливаются с отдельными предлогами.
При использовании предлогов bei, von, an, in, über, hinter, unter, zu, следующие за ними определенные артикли среднего и мужского рода обычно сливаются с ними в дательном падеже, например:
- in dem Kaufhaus — im Kaufhaus — в торговом центре
- an dem Kai — am Kai — на набережной
- zu dem Frühstück — zum Frühstück — на завтрак, к завтраку
- bei dem Großvater — beim Großvater — у дедушки
- von dem Urlaub — vom Urlaub - об отпуске
- unter dem Meeresspiegel — unterm Meeresspiegel — под уровнем моря
- über dem Feld — überm Feld — над полем
- hinter dem Haus — hinterm Haus — за домом
Определенные артикли женского рода, употребляемые в дательном падеже, имеют тенденцию к слиянию с предшествующим им предлогом zu, например:
- zu der Schwester — zur Schwester — к сестре
- zu der Mauer — zur Mauer — к стене
- zu der Haustür — zur Haustür — к двери дома
Определенные артикли среднего рода, употребленные в винительном падеже, могут сливаться с некоторыми предлогами (auf, unter, über, an, vor, hinter, durch, um, für, in, um), например:
- andasNordpolarmeer — ansNordpolarmeer — к Северному Ледовитому океану
- in das Museum — ins Museum — в музей
- über das Haus — übers Haus — через дом
- unter das Wasser — unters Wasser — под воду
- vordasFernsehgerät — vorsFernsehgerät — перед (по направлению к = куда) телевизором
- hinter das Warenhaus - hinters Warenhaus — за универмаг
- durch das Schaufenster — durchs Schaufenster — через витрину
- um das Aussehen — ums Aussehen — за внешность
- für das Gespräch — fürs Gespräch — за разговор
В обычной разговорной речи встречается также слияние некоторых предлогов с определенным артиклем мужского рода (über, unter, hinter), например:
- hinter den Schrank — hintern Schrank — за шкаф
- über den Zaun — übern Zaun — через забор
- unter den Schreibtisch — untern Schreibtisch — под письменный стол