Меню
Грамматика и лексика

Определенные артикли

Определенные артикли  сопровождают такие имена существительные, которые называют предметы, известные говорящим или же упоминавшиеся ранее в разговоре. Для множественного числа существует один общий артикль. Немецкие артикли изменятся по четырем существующим падежам, например:

  • Der dicke Kater unserer Nachbarn saß auf dem Dach der Garage. – Толстый кот наших соседей сидел на крыше гаража. (Здесь кот всем известен, артикль указывает на мужской род и, соответственно, единственное число и именительный падеж этого существительного).
  • Wir konnten nur den Rücken (1) des dicken Katers (2) sehen. – Мы могли видеть только спину толстого кота. (1 – мужской род, единственное число, винительный падеж; 2 – мужской род, единственное число, родительный падеж).
  • Die Kinder haben dem dicken Kater Futter gegeben. – Дети дали толстому коту корм. (Мужской род, дательный падеж, единственное число).
  • In der Sonne sprühte die gekaufte Brosche in hundert Farben. – На солнце купленная брошь сверкала сотнями оттенков. (Здесь брошь совершенно конкретна, артикль указывает на женский род, единственное число и именительный падеж этого существительного).
  • Die Steine der Brosche sahen echt aus. – Камушки брошки выглядели настоящими. (Женский род, родительный падеж, единственное число).
  • Barbara schenkte die Brosche (1) der Schwester (2) ihres Freundes . (1 – женский род, винительный падеж, единственное число; 2 – женский род, дательный падеж, единственное число).
  • Ihre Freunde waren von der Brosche begeistert. – Ее друзья были восхищены брошкой. (Женский род, дательный падеж, единственное число).
  • Das neue Fahrrad war wesentlich teurer, als sein Vorgänger. – Новый велосипед был значительно дороже своего предшественника. (Речь ведется о конкретном велосипеде, артикль содержит в себе указание на средний род, единственное число и именительный падеж называемого существительного).
  • Die Reifen des neuenFahrrades waren echt dick. – Шины нового велосипеда были действительно широкими. (Средний род, родительный падеж, единственное число).
  • Horst hat uns von dem neuen Fahrrad / über das neue Fahrrad erzählt. – Хорст рассказал нам о своем новом велосипеде. (Средний род, дательный падеж / винительный падеж, единственное число).
  • Die restlichenBrö tchen nehmen wir mit. – Оставшиеся булочки мы возьмем с собой. (Упоминаются совершенно конкретные булочки, артикль передает множественное число и винительный падеж).
  • Die Brö tchen wurden von ihrer Oma gebacken. – Булочки были испечены их бабушкой. (Множественное число, именительный падеж).
  • Die Krusteder Brö tchen war schön braun. – Корочка у булочек была красивого коричневого цвета. (Множественное число, родительный падеж).
  • Deine Gäste haben den Brötchen keine Aufmerksamkeit geschenkt. – Твои гости не обратили на булочки никакого внимания. (Дательный падеж, множественное число).
Copyright © mein-deutsch.com - уроки для начинающих.