Меню
Грамматика и лексика

Диалог в магазине одежды

Verkäuferin: Einen schönen guten Tag, kann ich vielleicht Ihnen helfen?
Продавщица: Хорошего дня, могу я Вам помочь?
Der Kunde: Guten Tag, ja, bitte, Ihre Hilfe würde ich gerne gebrauchen.
Клиент: Здравствуйте, да, пожалуйста, Ваша помощь мне могла бы понадобиться.
Verkäuferin: Ist mir ein Vergnügen. Ich sehe, Sie suchen einen festlichen Anzug.
Продавщица: С удовольствием. Вижу, Вы ищете праздничный костюм.
Der Kunde: Ja, stimmt, mein Bruder heiratet nächste Woche, ich bin dazu eingeladen. Mein alter Anzug ist mir leider zu eng geworden, deshalb brauche ich einen neuen.
Клиент: Да, верно, мой брат женится на следующей неделе, я приглашен. Мой старый костюм, к сожалению, мне мал, поэтому мне нужен новый.
Verkäuferin: Ist ja kein großes Problem. Wir suchen was ganz besonderes aus.
Продавщица: Это не проблема. Мы подберем что-нибудь особенное.
Der Kunde: Nein-nein, danke, gerade das möchte ich nicht. Ich bevorzuge eher unauffällige Anzüge.
Клиент: Нет-нет, именно этого я и не хочу. Я предпочитаю неброские костюмы.
Verkäuferin: Ach so, alles klar. In diesem Fall brauchen wir etwas klassisches, richtig?
Продавщица: Ах, все ясно. В этом случае нам нужно что-то классическое, правильно?
Der Kunde: Ja, Sie haben vollkommen Recht. Klassik ist unsterblich und immer aktuell. Es würde mir passen.
Клиент: вы абсолютно правы. Классика бессмертна и всегда актуальна. Мне бы это подошло.
Verkäuferin: Ok. Ich schätze, Sie haben die Größe L im Oberteil, aber Unterteil ist etwas kleiner, ich denke Größe M.
Продавщица: Хорошо. Мне кажется, что верхняя часть у Вас размера L, а нижняя несколько меньше, думаю размер М.
Der Kunde: Ja-ja, meine Figur ist ein bisschen unregelmäßig.
Клиент: да-да, у меня немного нестандартная фигура.
Verkäuferin: Keine Sorge, ich finde schon was. Welche Anzugsfarbe hätten Sie lieber: schwarz oder grau?
Продавщица: Не волнуйтесь, я что-нибудь подберу. Какой цвет Вам нравится больше – черный или серый?
Der Kunde: Schwarz, ich mag schwarz.
Клиент: Черный, я люблю черный.
Verkäuferin: Gut, dann probieren Sie bitte diesen Anzug an. Die Umkleidekabine finden Sie hinter den Tresen.
Продавщица: Хорошо, тогда примерьте этот костюм. Примерочную Вы найдете позади лестницы.
Der Kunde: Gut. Aber entschuldigen Sie bitte, die Hosenkanten hier unten sind nicht bearbeitet. Wie ist es möglich?
Клиент: Хорошо. Но простите, края брюк почему-то необработанны. Как это возможно?
Verkäuferin: Ach das. Das ist aber kein Fehler, alles gehört dazu. Die Hosenkanten lassen wir absichtlich unbearbeitet, damit man die Hosenlänge korrigieren kann. Wenn der Anzug Ihnen passt, bearbeiten wir sofort hier auf der Stelle die Hosenkanten ihrer Größe nach. Alles klar?
Продавщица: Ах это. Это не брак, так и должно быть. Края брюк мы специально оставляем необработанными, чтобы потом можно было скорректировать длину брюк. Если костюм Вам подойдет, мы сразу же здесь на месте обработаем края брюк по вашему размеру. Все ясно?
Der Kunde: Ja, ich habe alles kapiert. Prima!
Клиент: Да, я все понял. Здорово!
Verkäuferin: Na, wie geht es Ihnen? Wie sieht es aus?
Продавщица: Ну, как у вас дела? Как Вам?
Der Kunde: Mir gefällt es. Es passt ganz gut, aber die Ärmer sind etwas länger als es nötig ist.
Клиент: Мне нравится. Все подходит, только рукава немного длиннее, чем нужно.
Verkäuferin: Die bringen wir schon in Ordnung und machen sie gerne für Sie kürzer. Ja, dieser Anzug steht Ihnen wirklich sehr gut.
Продавщица: мы приведем их в порядок и укоротим для Вас. Да, этот костюм действительно Вам очень идет.
Der Kunde: Echt? Dann nehme ich ihn. Wie lange dauert es, die Hosenkanten und die Ärmel kürzer machen?
Клиент: Правда? Тогда я его беру. А как долго будут обрабатывать края брюк и рукава?
Verkäuferin: In einer Stunde soll es schon fertig sein. Aber wenn Sie keine Zeit zum Warten haben, können Sie uns Ihre Adresse hinterlassen. Wir schicken den fertigen Anzug für Sie nach Hause.
Продавщица: через час все должно быть готово. Но если у вас нет времени ждать, Вы можете оставить свой адрес. Мы пришлем Вам готовый костюм домой.
Der Kunde: Das wäre ja super. Was kostet er?
Клиент: было бы отлично. Сколько он стоит?
Verkäuferin: 800 Euro bitte.
Продавщица: 800 евро, пожалуйста.
Der Kunde: Ok, kann ich mit Kreditkarte bezahlen?
Клиент: Хорошо, я могу расплатиться кредитной картой?
Verkäuferin: Ja, natürlich.
Продавщица: Да, конечно.
Der Kunde: Danke sehr. Einen schönen Tag noch.
Клиент: Большое спасибо. Хорошего дня.
Verkäuferin: Ebenso danke. Auf Wiedersehen.
Продавщица: И Вам спасибо. До свидания.

Выбираем костюм в немецком магазине

Copyright © mein-deutsch.com - уроки для начинающих.